A kávézacc szlogenje

Az itt olvasható írásokat kávé mellé, gondolatébresztőnek szántam. Egyaránt alkalmasak lehetnek pár perces munkahelyi lazításra, stikában végzett iskolai netezésre vagy mackónadrágos, papucsos otthoni kikapcsolódásra. Mindezt szem előtt tartva igyekeztem olyan témákat találni, amelyek megfelelnek a kávéivás különlegesen elmélyült hangulatának, ezért csak azt írtam le, ami eszembe jutott.

Naptár

május 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Friss topikok

  • Quirke Swes: Ui.: valószínű ha én írnék ilyen dolgokat, amiket a megoldókulcs felsorakoztat tanár úr egy szép h... (2013.03.05. 07:17) Éretlenségi tétel
  • Intizar: Nem sikerült megtalálnom sem a német sem a nemzetközi sajtóban annak nyomát, hogy Müller "nyilváno... (2012.11.25. 23:34) Herta Müller megmutatja
  • mistér: Kár érte, hogy a wc zárva van. (2011.10.16. 20:10) Avé Cézár Vavan
  • IGe: A Szórakoztató Valláskritika oldalon megosztottuk www.facebook.com/szorakoztato.vallaskritika (2011.10.04. 19:30) Képszámlálás
  • dezintegra: Ez mekkora volt :) Egyik legjobb, amit itt olvastam. (2011.07.19. 22:05) A férfiak látása

Majoros Sándor jegyzetei

2009.12.19. 10:42 Regénytár

A legrosszabb az időpontot a világban

A mögöttünk lévő év leghasznosabb találmánya minden kétséget kizáróan az on-line fordítógépek megjelenése és széles körű elterjedése volt. Hála nekik, többé már nem kell görcsölni, ha egy svéd vagy mongol weboldalra tévedünk, és ott olyasmire bukkanunk, ami fölkelti az érdeklődésünket. Ha telepítjük a gépünkre az okosmodult, egy gombnyomás lesz a fordítás. Nemrég például egy orosz oldalon ráakadtam egy ígéretesnek tűnő mininovellára, de mivel csak annyit tudok oroszul, amennyit a Tizedes meg a többiek című filmből tanulni lehetett, esélyem sem mutatkozott a megértésére. Pár évvel ezelőtt még sóhajtva fordultam volna le erről a site-ról, de nem így manapság. Habozás nélkül megnyomtam a fordítás gombot, és pár pillanat múlva meg is kaptam az eredményt, amit betűhíven idemásolok:

 
"A legrosszabb az időpontot a világban
 
Most elmondom, mi történt velem múlt pénteken.
Hiszed vagy nem, de ez valóban így volt.
A csoportunkban a lány megtudja, Sasha. De mindannyian nevezni Shura.
Bár ment volna több, mint egy név Malvina - nagy kék szeme, természetes szőke, szép helyes adat.
Priudaryayut mögött az egészet. De míg ez bevehetetlen.
És az utolsó péntek rendelkezett, hogy írjak neki sms-t. Hirtelen, mondta. Szó szerint, megállapodtak abban, hogy találkoznak egy kávézóban egy órán belül.
A kávéházban haza, és megyek az egész várost. Azonnal kész, navozhu marafet. És akkor úgy érzem, hogy szeretnék a francba.
Nem sok, nagyon kevés ... De valahogy akar. És nincs idő, hogy olyan szar. Nos, azt hiszem, Hooley, menj haza, RSR.
Elkapom a talicska élelmiszer, étterem, ahhoz egy kávét, még kávé, még kávé, a Shura odament hozzá martinit, a söröm, egy másik martini, még sört.
Úgy érzem, hogy szeretnék már és húgy. Vagyis, hogy mondják, és szar és a húgy. De nem annyira. Aztán Shura mondta: "Az én vezettem, nagymamám otthon fincsi kész.
Itt szeretném küldeni neki, hogy pokol, de még mindig nem tudom, hogyan lesz vége. Hát, mondom, a fém! És a húgy akar ... És a szar ... De kellemetlen mondani, mint például az időjárás, kell használni a WC-vel.
Megyünk vele. Nagymama így Isten pitypang Vera Yakovlevna. Hoz engem szelet, saláta, kompotika .... BLYAT, CPAT Szeretnék venni-t ... Csak nem!
A CGAT MORE MORE. Olyan kurva olajfestmény. Én ülök egy fanyar arccal és zabál, mellettem ülő Alex, és megsimogatta a tollat, hogy nekem az asztal alatt lábát, nagyi ül és mesék a fű.
, És nem tudok felkelni, és megy a WC-vel, mit is mondhatnék? Elnézést, a fenébe, őrült, nagymamának, zaipal? No. És Shura lábbilincsek.
Egy érzés így. Ütéseket. Úgy érzem - merevedés. Szar, nem saját elég.
Most azt akarom, hogy húgy, a szar, de még mindig állt, és a torma. Nagymama, majd felébredt, és azt mondta, hogy meg kell nézni sorozat, és szeretne gyerekeket ült. Elmegy.
Ne álljon fel, húzza ki a torz arc mosolyát, és mondjuk Shura, ami kell a WC-ben. Igen, természetesen.
Keresnek menedéket a bankban, és ott ... CPAT, CGAT tagja és a COST! HOL kezdjük???"
 
Ennyi a szöveg, és igazából nincsen vele semmi gondom, mert egyszerre titkos és misztikus, akár egy reggelig nyúló kártyaparti, de nagyon szívesen venném, ha valaki jelentkezne, és megmondaná, mi akarna ez lenni, mert, hogy egy csepp értelmet nem látok benne, az hétszentség. De lehet, hogy csak türelmetlen vagyok.

 

www.regenytar.hu

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://kavezacc.blog.hu/api/trackback/id/tr801608573

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kuci56 2009.12.20. 10:47:47

Hát vidámmá teszi az egész napomat!Ha ha ha!"vagy hogy is mondják,a szar és húgy".Nagyon jó.Én is használtam a fordítót francia nyelvböl,és ugyancsak nagyon jó rébuszokat kaptam.Már két hónapja kombinálom a szavakat,de nem jutottam sokra.Unalom űzönek nem rossz,csak bosszantó.

vasziljevics 2009.12.20. 22:41:44

aki feltalálta az onlány fordítóprogramot - na azzal gubiztatnék össze ilyen szövegekből romantikus nagyregényeket halála napjáig...

alex4427 2009.12.21. 10:23:51

Ez egy kicsit olyan, mint a Nagy Magyar Posztmodern Író szövegei, interjúi: őrültség és nincs benne rendszer!

alex4427 2009.12.23. 10:56:37

(Nem komment, viszont jó hír!:)
Örömmel olvastam a NAGYÍTÁS c. új irodalmi hetilapban a Regénytár-és Kávézacc tulajdonos, MS írását, a Gion Nándor-effektusról!
süti beállítások módosítása